.

Posts mit dem Label 1.1_基础-Gefahrenlehre werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label 1.1_基础-Gefahrenlehre werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

1.1.02-050-M

Warum müssen Sie hier langsam und bremsbereit fahren?

Why must you drive slowly here and be ready to brake?

A   Weil der weiße Transporter anfährt
      Because the white van is moving off
B   Weil sich ein Kind auf der Fahrbahn befindet
      Because there is a child on the carriageway
C   Weil die Verkehrssituation unübersichtlich ist
      Because the traffic situation is confusing

1.1.02-048-M

Wie sollten Sie sich jetzt verhalten?

What should you do now?

A   Ich bremse auf Schrittgeschwindigkeit ab
      I slow down to walking space
B   Ich bleibe bremsbereit
      I remain ready to brake
C   lch überhole den Radfahrer
      I overtake the cyclist

1.1.02-043-M

Wie müssen Sie sich verhalten?

How must you behave?

A   Mit unverminderter Geschwindigkeit vorbeifahren
      drive past at the same speed
B   Bremsbereit bleiben
      remain ready to brake
C   Sofort auf Schrittgeschwindigkeit abbremsen
      slow to walking pace immediately



1.1.02-042-M

Wie sollten Sie sich verhalten?

How should you behave?

A   Unvermindert weiterfahren
      continue driving at same speed
B   Bremsbereit bleiben
      remain ready to brake
C   Auf Schrittgeschwindigkeit abbremsen
      slow to walking pace

1.1.02-041-M

Mit welchen Gefahren müssen Sie rechnen?

What risks must you be aware of?

A   Die Kinder verlassen die Fahrbahn nicht rechtzeitig
      the children will not get off the road in time
B   Einzelne Kinder kehren wieder um
      some children will turn around again
C   Alle Kiner warten auf dem Gehweg
      all children will wait on the pavement

1.1.02-039-M

Wie verhalten Sie sich?

How do you behave?

A   Kiner beobachten
      watch out for children
B   Bremsbereit sein
      be ready to brake
C   Mit unveränderter Geschwindigkeit weiterfahren
      continue driving at the same speed

1.1.02-032

Bei welcher Person müssen Sie mit einer schweren Sehbehinderung rechnen?

Who has a severe visual handicap?

A   Dem Mann
      The man
B   Der Frau
      The Woman
C   Dem Kind
      The child

1.1.02-029

Eine Person im Rollstuhl schafft es nach dem Überqueren der StraBe nicht, mit dem Rollstuhl den Bordstein zu überwinden, um den Gehweg zu erreichen. Wie verhalten Sie sich?

Having crossed the road, a person in a wheelchair cannot get up the curb and onto the pavement. What do you do?

A   Ich halte und schalte die Warnblinkanlage ein
      I stop and switch on the hazard warning lights
B   Ich hupe und fahre um die Person herum
      I honk the horn and drive around the person
C   Ich steige aus und helfe der Person im Rollstuhl
      I get out of the car and help the person in the wheelchair

1.1.02-028

Trotz vorhandenen Gehweges auf der rechten Straßenseite fährt eine Person im Rollstuhl auf der Straße. Wie verhalten Sie sich?

A person in a wheelchair is travelling along the road although there is a pavement on the right. What do you do?

A   Ich mache die Person durch Hupen darauf aufmerksam, dass sie sich falsch verhält
      I honk the horn to indicate that the person is not behaving correctly
B   Ich überhole mit großem Seitenabstand, weil ich mit Ausweichbewegungen rechnen muss
      I overtake it, leaving plenty of room on the side because the wheelchair may swing out
C   Ich fahre so lange hinterher, bis ich überholen kann
      I follow behind the wheelchair until l can overtake it

1.1.02-022

Womit ist zu rechnen, wenn Kinder an einer Ampel warten?

Dass die Kinder

What do you have to reckon with when children are waiting at traffic lights?

That the children

A   - sich gegenseitig auf die Fahrbahn schubsen
      - will push each other onto the roadway
B   - schon losrennen, wenn die Ampel in meiner Fahrtrichtung von Grün auf Gelb umschaltet
      - will already start running when the traffic lights in my driving direction change from green to amber
C   - auch bei Rot loslaufen, weil es ihnen zu lange dauert
      - will also start running when the light is red because they cannot wait since it's taking them too long

1.1.02-005

Mit welchem Verhalten von Kindern müssen Sie an Zebrastreifen rechnen?

What conduct must you expect of children at zebra crossings?

A   Sie kehren ohne erkennbaren Grund auf dem Zebrastreifen um und laufen zurück
      They will turn around on the zebra crossing for no apparent reason and run back
B   Sie laufen auf den Zebrastreifen, ohne auf den Verkehr zu achten
      They will run onto the zebra crossing without paying attention to traffic
C   Sie schätzen Geschwindigkeit und Entfernung herannahender Fahrzeuge immer richtig ein und warten am Fahrbahnrand
      They will wait at the curb because they always correctly judge the speed and distance of approaching vehicles



1.1.01-113

Was führt häufig zu schweren Unfällen?

What is a frequent cause of serious accidents?

A   Eine mangelhafte Beobachtung des Verkehrs
      Failure to pay attention to other road traffic
B   Eine unangepasste Geschwindigkeit
      Failure to adjust speed accordingly
C   Ein Fahren mit zu geringem Abstand
      Driving too close to the vehicle in front



1.1.01-112

Was kann zum Abkommen von der Fahrbahn führen?

What could cause the vehicle to leave the road?

A   Ablenkung
      Distraction
B   Müdigkeit
      Tiredness
C   Unaufmerksamkeit
      Inattention



1.1.01-110

Wie wirkt sich Müdigkeit beim Fahren aus?

How does tiredness affect your driving?

A   Verzögerte Reaktionen
      Delays reactions
B   Eingeschränkte Wahrnehmung
      Limits awareness
C   Nachlassende Aufmerksamkeit
      Decreases alertness



1.1.01-109

Was ist zu tun, wenn Sie während der Fahrt Anzeichen von Müdigkeit spüren?

What should you do if you start feeling tired while driving?

A   Anregende Musik hören
      Listen to stimulating music
B   Sich in frischer Luft bewegen
      Get out of the car and move around in the fresh air
C   Unverzüglich eine Pause einlegen
      Take a break straightaway





1.1.01-108

Welche Folgen kann die Missachtung von Müdigkeitsanzeichen nach sich ziehen?

What can happen if you ignore signs of tiredness?

A   Konzentrationsmangel
      Lack of concentration
B   Fahrfehler
      Driving mistakes
C   Sekundenschlaf
      Microsleep





1.1.01-107

Welche Anzeichen warnen während der Fahrt vor aufkommender Müdigkeit?

How can you tell that you are getting tired while you are driving?

A   Häufiges Gähnen
      Frequent yawning
B   Schwere Augenlider
      Heavy eyelids
C   Verkürzte Reaktionszeit
      Quicker reaction time





1.1.01-103

Warum darf man nicht unnötig langsam fahren?

Why must you not drive extra slowly for no good reason?

A   Weil der Verkehrsfluss behindert wird
      Because it obstructs the flow of traffic
B   Weil Nachfolgende zu gefährlichem Überholen verleitet werden
      Because it encourages vehicle drivers behind to overtake dangerously
C   Weil die Gefahr von Auffahrunfällen erhöht wird
      Because it increases the danger of rear-end collisions





1.1.01-102

Was sind vermeidbare Behinderungen im fließenden Verkehr?

What can cause unnecessary obstructions?

A   Abwürgen des Motors
      Stalling the engine in dense traffic
B   Liegenbleiben wegen Kraftstoffmangels
      Motor vehicles breaking down because they have run out of fuel
C   Langsamfahren ohne triftigen Grund
      Vehicles proceeding too slowly for no good reason


1.1.01-101

Sie fahren innerorts hinter einem Fahrzeugmit ortsfremdem Kennzeichen. Was könnte geschehen?

Der Vorausfahrende

You are driving in a built-up area behind a vehicle with number plates that are not local. What could happen?

The driver in front 

A   - bremst unerwartet
      - could brake unexpectedly
B   - hält unerwartet an, um nach dem Weg zu fragen
      - could stop unexpectedly to ask the way
C   - betätigt den Blinker vor dem Abbiegen zu spät
      - may switch on the direction indicators too late before turning