.
1.1.02-032
Bei welcher Person müssen Sie mit einer schweren Sehbehinderung rechnen?
Who has a severe visual handicap?
1.1.02-029
Eine Person im Rollstuhl schafft es nach dem Überqueren der StraBe nicht, mit dem Rollstuhl den Bordstein zu überwinden, um den Gehweg zu erreichen. Wie verhalten Sie sich?
Having crossed the road, a person in a wheelchair cannot get up the curb and onto the pavement. What do you do?
1.1.02-028
Trotz vorhandenen Gehweges auf der rechten Straßenseite fährt eine Person im Rollstuhl auf der Straße. Wie verhalten Sie sich?
A person in a wheelchair is travelling along the road although there is a pavement on the right. What do you do?
A Ich mache die Person durch Hupen darauf aufmerksam, dass sie sich falsch verhält
I honk the horn to indicate that the person is not behaving correctly
B Ich überhole mit großem Seitenabstand, weil ich mit Ausweichbewegungen rechnen muss
I overtake it, leaving plenty of room on the side because the wheelchair may swing out
C Ich fahre so lange hinterher, bis ich überholen kann
I follow behind the wheelchair until l can overtake it
1.1.02-022
Womit ist zu rechnen, wenn Kinder an einer Ampel warten?
What do you have to reckon with when children are waiting at traffic lights?
A - sich gegenseitig auf die Fahrbahn schubsen
- will push each other onto the roadway
B - schon losrennen, wenn die Ampel in meiner Fahrtrichtung von Grün auf Gelb umschaltet
- will already start running when the traffic lights in my driving direction change from green to amber
C - auch bei Rot loslaufen, weil es ihnen zu lange dauert
- will also start running when the light is red because they cannot wait since it's taking them too long
1.1.02-005
Mit welchem Verhalten von Kindern müssen Sie an Zebrastreifen rechnen?
What conduct must you expect of children at zebra crossings?
A Sie kehren ohne erkennbaren Grund auf dem Zebrastreifen um und laufen zurück
They will turn around on the zebra crossing for no apparent reason and run back
B Sie laufen auf den Zebrastreifen, ohne auf den Verkehr zu achten
They will run onto the zebra crossing without paying attention to traffic
C Sie schätzen Geschwindigkeit und Entfernung herannahender Fahrzeuge immer richtig ein und warten am Fahrbahnrand
They will wait at the curb because they always correctly judge the speed and distance of approaching vehicles
1.1.01-112
Was kann zum Abkommen von der Fahrbahn führen?
What could cause the vehicle to leave the road?
1.1.01-109
Was ist zu tun, wenn Sie während der Fahrt Anzeichen von Müdigkeit spüren?
What should you do if you start feeling tired while driving?
1.1.01-108
Welche Folgen kann die Missachtung von Müdigkeitsanzeichen nach sich ziehen?
What can happen if you ignore signs of tiredness?
1.1.01-107
Welche Anzeichen warnen während der Fahrt vor aufkommender Müdigkeit?
How can you tell that you are getting tired while you are driving?
1.1.01-103
Warum darf man nicht unnötig langsam fahren?
Why must you not drive extra slowly for no good reason?
A Weil der Verkehrsfluss behindert wird
Because it obstructs the flow of traffic
B Weil Nachfolgende zu gefährlichem Überholen verleitet werden
Because it encourages vehicle drivers behind to overtake dangerously
C Weil die Gefahr von Auffahrunfällen erhöht wird
Because it increases the danger of rear-end collisions
1.1.01-102
Was sind vermeidbare Behinderungen im fließenden Verkehr?
What can cause unnecessary obstructions?
A Abwürgen des Motors
Stalling the engine in dense traffic
B Liegenbleiben wegen Kraftstoffmangels
Motor vehicles breaking down because they have run out of fuel
C Langsamfahren ohne triftigen Grund
Vehicles proceeding too slowly for no good reason
1.1.01-101
Sie fahren innerorts hinter einem Fahrzeugmit ortsfremdem Kennzeichen. Was könnte geschehen?
Der Vorausfahrende
You are driving in a built-up area behind a vehicle with number plates that are not local. What could happen?
The driver in front

























